19:05:00
"Bassaxofon"(Saxofonen) - Josef Skvorecky
Det är nu ett unikt studium av de korta ögonblick då orkestern och pojken sitter ned för att spela, tar vid. Det är en minst sagt märklig sammanslutning av tyskar som har fått äran att spela musik för nazisterna, mitt i ett brinnande invasionskrig. Musikanterna är oregerliga typer, aviga, och de har ett särskilt sätt att framföra musiken. För pojken handlar det om att brottas med ett enkelt stycke, ”Der Elefant”, men att utföra stycket på det mest perfekta sättet han kan. De tyska musikerna spelar inte en onödig ton, nej, de hamrar på i utnött samklang, Skvorecky beskriver det som att de inte längre krigar eller protesterar, de är helt brutna, och färdiga för slakten. Det är det perfekta framförandet av ett enkelt stycke, med en ung grabb och en tysk orkester i Tjeckoslovakien under andra världskriget, men samtidigt är pojken tveksam till situationen innerst inne. Han borde inte ses tillsammans med Lothar Kinze mit seinem Unterhaltungsorchester, särskilt inte i ett nazi-tyskt tillhåll som det han då befinner sig i. Han lever sig dock helt upp i musiken, och går helt in i dess toner och rytm. Men faktum kvarstår, retrospektivt uttrycker Skvorecky en kraftig olustighet i förhållande till denna orkesters uppenbarelse i hemstaden. Var det verkligen rätt att denna nazityska jazzorkester, en ytterst brokig skara tyska musiker, skulle visa på det bästa med hans hemstad Kostelec? Och då förstår vi att han känt sig illa till mods, och en aning uttittad där han satt med den stora bassaxfonen och spelade efter det simpla notstycket, som ingen i Lothar Kinze mit seinem Unterhaltungsorchester, gör en ansats att sätta spinn på.
Det är en väldigt kritisk berättelse vi får, om fenomenet tysk jazz under den här tiden, en berättelse med guldkant kan man säga, eller med en riktig spinn. Det finns någonting perverst med deras sätt att betrakta den tjeckiska pojken. Vad har de för intresse av att spela med en amatör, egentligen, och hur skall pojken förhålla sig till den här upplevelsen i eftertid? Kan han se nu, att musiken hade något värde i denna, enligt honom kraftigt nedbrutna orkester, bestående av musiker med ett helt dött förhållningsätt till konstarten de sysslade med? Vad var behållningen i dessa musikers intresse av det de höll på med, egentligen, då de förhöll sig till musiken enligt nazismens principer? Behållningen av bokens upplevelse blir framförandet av Lothar Kinze mit seinem Unterhaltungsorchesters repertoar vid en afton för Kostelecs nazi-elit, de främsta tyskarna och tjeckiska kollaboratörer i staden. Inför denna döda publik(bokstavligt talat, då de dog i kriget eller avrättades därefter), med en musikaliskt ”död” orkester, realiseras pojkens dröm om att spela bassaxofon, tills den ordinarie saxofonisten tar över. Då han går av scenen inser den tjeckiske pojken vilket monumentalt ögonblick han varit med om. Eller kanske bara att det är någonting mycket märkligt som har hänt med honom där han satt och spelade bassaxofon, utklädd till en äldre man, för att inte bli stämplad av tjeckerna som kollaboratör. Han inser att han kanske föralltid är den utklädde pojken på scenen, med en bassaxofon i händerna, som spelar med den brokiga tyske orkestern, Lothar Kinze mit seinem Unterhaltungsorchester, så pass operfekt och överrumplande har upplevelsen varit för honom. Det underliggande hatet för nazismen i stort sett, och orkestern i det lilla, hatet för den nazistiska publiken, och deras uppskattning av det groteska och perversa utförandet, blir någonting som framkommer på ytan av denna berättelse, med en viss, mycket sorgtyngd ironi. Och det är en behållning och blir relativt underhållande att läsa, då vi knappt kan klandra 18-åringen för att han fullfört ett upplägg som började som en invitation till att hjälpa till att bära, en bassaxofon. Det är väldigt svårt att försöka förklara ”Saxofonen” helt, och det är kanske inte värt mödan, det är helt enkelt en enastående berättelse som kan läsas på ett vilket som helst café, eller vart som helst annars, om man bara har lite tålamod. Den fick mig att tänka, men också på ett mycket speciellt sätt, då stilen som boken är skriven i är väldigt karakteristisk i sitt utförande. Det är långa tankegångar, vandringar i denna erfarenhets rum och dimensioner, och allt för att vi ska förstå helt vad som hände honom, för så länge sedan nu. ”Saxofonen” får varje individ förhålla sig till på sitt sätt. Det är berättelsen om ett exceptionellt tillfälle, som haft allt att ge, och det är en utförlig genomgång av vad det tillfället var, och dess innebörd. Har orkestern provocerat ett nazistiskt ideal med sin låt och dess framförande, eller är låten alldeles för lätt att spela för att göra det?
”Saxofonen” är en bra bok, men också en väldigt genomtänkt bok, som kräver lite av sin läsare, bland annat att man bläddrar i boken för att hitta översättningar till en del tyska ord. Då jag till en början inte var särskilt entusiastisk till sättet den var skriven på, så blev jag dock senare, grundligt engagerad, snabbt. Jag tror att boken är skriven på engelska, då orginalets titel antyder det, men översättningen är faktiskt superb den med, och översättaren hette Johan Malm. Jag är glad över att jag får skriva en recension till en bok som ”Saxofonen”, det är inte så vanligt tycker jag, och vi får se vad nästkommande bok kan ha att bjuda på!
Jag ger den här boken 4.7/5 på en skala av bra böcker.
/Jens